Por otra parte, la flota imperial rusa del Ba'ltico habi'a quedad bajo el mando de otro gran patriota, el almirante SINOWIJ PETROWITCH ROSHESTVENSKIJ. El ofiicial, sabi'a que cargaba sobre sus espaldas con un triunfalismo irresponsable, producto de la soberbia imperante en sus altos mandos, debi'a realizar adema's, una circunnavegacio'n global de, aproximadamente, 28800 kilo'metros. Por su tripulacio'n era rebelde, dispuesta al sabotaje, mal entrenada, enferma y sub-alimentadas, debiendo agregar que la sobrecarga de los barcos le restaba capacidad de movimientos y bajaban el nivel de sus cascos acorazados.

 
一方、ロシア帝国バルチック艦隊は、愛国者ロジェルトベンスキー提督に率いられていた。提督は、自分の背中には、上層部において支配的な傲慢さの産物である、無責任な自信過剰からの期待が、大きくのしかかっていることを知っていた。さらに、およそ28,800kmにもなる長途の航海を実現しなければならなかった。しかし、乗組員達は反抗的でサボタージュを企て、訓練をさぼり、病気や栄養失調が蔓延した。これらに加え、艦船の過剰な積荷のため艦隊の行動能力は落ち、装甲した船体の喫水は下がった。

 Finalmente, sabi'a que careci'a de suficientes puertos amigos para reabastecerse durante el trayecto. Por todo ello, teni'a el obligado y vital objetivo de llegar a Vladivostock, u'nica base posible. En el camino es informado sobre la cai'da de PORT ARTHUR, base a la que tambie'n tenia que defender por un sinfin de razones entre las que no era menor su condicio'n de "aguas tibias no congelables" en invierno. Esta flota habia partido de su base natural en Kronstadt, entre el 13 y el 15 de octubre de 1904: se acercaba al escenario previsto a fines de mayo de 1905: ocho meses embarcados!



 提督は航海中に食料や燃料等を補給できる友好的な港が十分にないのを知っていた。それらを解決するにはため、唯一可能な基地であるウラジオストックに到着するという死活的な目的を、なんとしてでも達成しなくてはならなかった。航海の途中でポートアーサー(旅順のこと)が陥落したことが知らされた。ポートアーサーは、冬季でも凍らない温暖な港なので、絶対に護らなくてはならない基地であった。この艦隊は、クロンスタッドの基地を1904年10月13日から15日にかけて出発した。そして、1905年5月の末に、すでに結果の知られた 合戦舞台に近づいて行った。8か月の航海の末であった。

  Finalmente, las flotas se encontraron en el estrecho de TSUSHIMA donde iban a protagonizar la ma's grande, hasta entonces, batalla naval de la historia moderna. Alli' se probari'an las tecnologi'as ma's avanzadas de esa e'poca: por primera vez se utilizari'a po'lvora sin humo, telegrafi'a sin hilos, lanchas torpederas, ametralladoras, globos aerosta'ticos, etc... hasta entonces, el piano del KASUGA en la flota de TOGO, probablemente contribuiri'a a reducir las tensiones de una espera tan vital como decisiva...

 
遂に艦隊は、その時代までの近代海戦史において、最も派手な舞台になる対馬海峡に到着した。そこでは、当時における最新の技術が試されようとしていた。 すなはち、無煙火薬、無線電信、水雷艇、砲弾の自動装填装置、気球などが始めて使われたことである。その頃まで、東郷艦隊の春日に積まれたピアノは、おそらく、高まりつつある緊張を和らげることに貢献していたと思う。

 
 Transcurrido una hora desde el comienzo de la batalla, la primera li'nea de buques rusos estaba fuera de combate y el valiente ROSHESTVENSKIJ , gravemente herido. Durante esa noche la flota fue disuelta. Yaci'an en el fondo del estrecho: cuatro acorazados, cinco cruceros y cinco naves auxiliares. A su vez, otros cuatro acorazados y dos buques hospitales habi'an bajado bandera. Este capi'tulo final del enfrentamiento dejo' un tra'gico saldo de 6000 rusos muertos o ahogados y ma's de 7000 prisioneros, sumada las enormes pe'rdidas de material be'lico a la que se agregaba la imposibilidad de cambiar el curso de la guerra. Todo ello significo' el comienzo de una larga y sangrienta agoni'a para el ya conmocionado imperio de NICOLA'S U

 
 海戦が始まってから1時間が経った。ロシア艦隊の第一線は戦線から離脱し、勇敢なロジェルトベンスキーは 重傷を負った。この夜一晩中、艦隊の4隻の戦艦、5隻の巡洋艦、および5隻の補助艦艇などはばらばらになって、海峡の奥に身を潜めていた。この他に4隻の戦艦と2隻の病院船は旗を降ろしていた。この決戦物語の最終章は、ロシア側にとって悲劇的な幕切れとなった。戦死および溺死者6000人、捕虜7000人以上、巨額の軍需物資を失い、もはや戦争の行方を変えることは不可能であった。それら全ては、ニコラス二世を動転させた、長く残酷な苦悩の始まりを意味した。 
  次のページへつづく